Најновији догађаји



СПОРТСКИ УСПЕХ НАШЕ УЧЕНИЦЕ

поставио/ла Karlovacka gimnazija

Под покровитељством Савеза за школски спорт Војводине и Карате савеза Војводине, 20. маја 
2018. године, организована је Спортска олимпијада школске омладине Војводине. У оквиру овог 
великог такмичења одржано је и такмичење у каратеу за ученике основних и средњих школа. 
Наша ученица Лана Јовановић , ученица III3 одељења, најбоља је у својој категорији ката - млађе 
сениорке, апсолутни ниво. Честитамо Лани на изврсном наступу и промоцији Карловачке 
гимназије и држимо јој песнице за успех на предстојећим такмичењима.




ДРЖАВНО ТАКМИЧЕЊЕ У ЗНАЊУ ЛАТИНСКОГ И ГРЧКОГ ЈЕЗИКА

поставио/ла Karlovacka gimnazija

Државно такмичење одржано је 19. маја 2018. на Филозофском факултету у Београду.
Наши ученици  постигли су следеће резултате:
 
Категорија  Ф1, латински језик
Похвала, Данијела Рибар, проф. Јелена Рудовић
Похвала, Ива Филиповић, проф. Александар Станишић
Похвала, Алекса Вилић, проф. Александар Станишић
 
Категорија Ф2, латински језик
I место, Лука Мешановић, проф. Радмила Шербеџија
 
Категорија Г2, грчки језик
II место, Лука Мешановић,  проф. Радмила Шербеџија
III место, Дина Мудрох, проф. Радмила Шербеџија
 
Честитамо свим награђеним ученицима и професорима менторима!
                                                                    Стручно веће професора класичних језика

Језици и културе у контакту. Имаголошка слика Италије и Норвешке у романима Елене Феранте и Карла Увеа Кнаусгора

поставио/ла Karlovacka gimnazija 22.05.2018. 08:53   [ ажурирано 23.05.2018. 02:52 ]

Креативна имаголошка радионица одржана 22.05.2018. године, имала је за циљ сусрет са
културама и језицима који се проучавају у Карловачкој гимназији (италијански језик) или
ће се од наредне године изучавати у оквиру редовног школског програма (норвешки
језик). Циљ је, такође, био проширивање појма компаративне књижевности
дисциплином: имагологија, те имаголошка слика Другог у српској култури кроз романе
тренутно најчитанијих писаца у Србији и у Европи, Карла Увеа Кнаусгора (Моја борба) и
Елене Феранте (Моја генијална пријатељица) у преводима на српски језик.
Учествовали су: књижевни критичар, компаратиста и песник из Новог Сада, Бранислав
Живановић, професорке италијанског језика и књижевности, Јасмина Ковачевић Божанић
и Љиљана Малетин Војводић и ученици Карловачке гимназије 3-4 одељења.
У контексту изучавања компаративне књижевности, бавили смо се имаголошком сликом
Норвешке и Италије у српској култури кроз вишетомне романе Карла Увеа Кнаусгора и
Елене Фернанте у преводима на српски језик, уз напомену да су у питању романи који су,
како у Србији, тако и у Европи, успели да ”натерају” младу популацију, навиклу на
феномен блога и твита, да се врати класичној романескној форми.
Радионица је трајала 90 минута и на креативан начин је повезала наставу италијанског
језика и књижевности. Ученици су такође били активни актери радионице, учествовали су
у дискусији и презентовали своју читалачку рецепцију путем презентације (Мина Докић),
пауер-поинт презентације (Марија Марчета) и јавног читања на италијанском језику (Вук
Француз, Тијана Козић). Саставни део радионице, сем есејистички интонираних пасажа
који су се односили на проблематику појма бестселера, романа у наставцима и поетику
наведених писаца (Бранислав Живановић), била је и анализа одабраних прилога са ју-тјуба
(видео-клип о Карлу Увеу Кнаусгору, цртани филм о делу Елене Феранте), анализа језика
оригинала (Е.Феранте) и поређење са преводом на српски језик (Јасмина Божанић) док је
сусрет координисала и модерирала Љиљана Малетин Војводић.
Креативна имаголошка радионица представља део пројекта Културе и језици у
Карловачкој гимназији чији је покровитељ Покрајински секретаријат за образовање.
Радионици су, сем наведених учесника и ученика 3-4 одељења, присуствовали и ученици
3-3, а придружили су им се и ученици 3-6 одељења, као и професорка реторике, Маја
Рогач.

Нешто више о наведеним романима можете пронаћи на следећим линковима:

Љиљана Малетин Војводић










ПРЕВОДИЛАЧКА РАДИОНИЦА СА СТАРОГРЧКОГ ЈЕЗИКА

поставио/ла Karlovacka gimnazija 21.05.2018. 10:09

Добитник Нинове награде за књижевност и наш признати преводилац са
старогрчког, Александар Гаталица, одржао је, 21.05.2018. године, у кабинету за
латински језик, преводилачку радионицу под називом Умеће уметничког
превођења: од античке Грчке до савременог доба.
Преводилачка радионица је реализована у оквиру пројекта Карловачке гимназије
под именом ”Језици и културе у Карловачкој гимназији” чији је покровитељ
Покрајински секретаријат за образовање.
У радионици су учествовали ученици III-1 одељења са професорима класичних
језика, Татјаном Живковић и Александром Станишићем, који су их припремили за
рад, а радионици су присуствовале и професорке књижевности: Љиљана Малетин
Војводић, Маја Стокин и Јелена Марјановић.
Преводилачка радионица је трајала три школска часа, а започета је прегледом
транскрипције према Будимировој конвенцији да би потом Гаталица ученике увео
у лирику шестог и петог века, анализом фрагмената − примера лирске поезије у
ужем смислу и примера лирике која служи као комуникацијска (и)ли декларациона
порука. На последњем часу тема је била трагедија четвртог века, на примерима из
Есхиловог и Софокловог дела (”Цар Едип” и ”Оковани Прометеј”).
Мотивишући ученике класичног одељења да се у будућности посвете превођењу
Александрар Гаталица је указао на проблеме са којома се преводилац сусреће када
жели да преводи са старогрчког на српски савремени језик, упућујући на значај
културолошког контекста приликом превођења, анализирао је нијансе у лексици и
семантици на одабраним примерима из сопствене преводилачке праксе, давао
савете на који се начин јампски ритам може остварити у преводима на наш језик,
указујући на замке дословног превођења текста, те да ”драма ничему не служи ако
не дође до својих читалаца”.

На преводилачкој радионици се разговарало и о томе да ли је наслов ”Цар Едип”
примерен, како је то у нашој култури одомаћено, или је можда могуће говорити и о
Краљу, Кнезу или Господару Едипу, због чега транскрибујемо Европа, али
Еурипид, а не Еврипид, зашто изговарамо Зевс, а не Зеус и сл.
Мото читаве радионице можемо сажети у речима којима се, на самом почетку
Александрар Гаталица обратио ученицима Карловачке гимназије: ”3000 стихова
још увек није преведено и чека на вас!”

Љиљана Малетин Војводић, координаторка пројекта






Карловачки ђаци у Арпину петнаести пут

поставио/ла Karlovacka gimnazija 21.05.2018. 10:04   [ ажурирано 21.05.2018. 10:14 ]


Карловачка гимназија је и ове године учествовала на европском такмичењу у превођењу текстова најзнаменитијег представника златне епохе римске књижевности, Марка Тулија Цицерона, које се већ 38 година одржава у Цицероновом родном граду и носи назив Certamen Ciceronianum Arpinas.

Захваљујући пласману оствареном на школском такмичењу наших матураната, одржаном у марту 2018, ученице Наташа Пргомеља из IV6 и Викторија Станковић из IV2 отпутовале су у пратњи професорке Јелене Рудовић у Арпино и заједно са ученицима Филолошке гимназије из Београда и богословије „ Свети Арсеније Сремац“ из Сремских Карловаца међу бројним учесницима из целе Европе, којих је овај пут било 350, представљале су Србију узевши учешћа на овој престижној манифестацији.

Бити у Арпину осим самог такмичења подразумева и упознавање са извориштем класичне културе и цивилизације античког наслеђа, али превасходно на најнепосреднији начин представља прилику за повезивањем како у знању, тако и у пријатељству међу младима широм Европе, који својом наклоношћу према латинском језику и историји старог века изазивају опште дивљење и велику радост не само својих професора и организатора такмичења, већ и свих оних којима је до просперитета и континуитета европске традиције стало.

Дани у Арпину посвећени су управо рађању нових и неговању давно успостављених веза међу житељима старог континента и пружају најлепши пример и велики подстицај свим нашим будућим матурантима да са још већом посвећеношћу приступе изучавању класичних језика и античке културе и истрају у напорима да своја знања освоје, продубе, прошире. 
Vivant, crecant, florent discipuli nostri et lingua Latina, nobis omnibus communis! 
Јелена Рудовић












ЛИТЕРАРНИ КОНКУРС МАЛЕЗИЈСКЕ АМБАСАДЕ

поставио/ла Karlovacka gimnazija 18.05.2018. 07:27   [ ажурирано 22.05.2018. 01:26 ]

Завршна церемонија манифестације „Предавања о Малезији“ у организацији амбасаде
Малезије у Београду одржана је 8. маја у Карловачкој гимназији. Свечаности на којој је
уприличена и додела награда победницима литерарног конкурса присуствовао је отправник
послова малезијске амбасаде Ник Ади Арман.
Циљ конкурса био је да се ученицима приближи култура и језик ове земље, тако су се
учесници у својим радовима бавили еволуцијом и структуром малезијског језика, те делима
тамошњих познатих писаца и песника.
Прво место на конкурсу освојила је ученица III-1 разреда Сандра Слобода, друго је
припало Наташи Међеши из III-5 . Горана Кнежевић (III5) освојила је треће место, а посебна
награда припала је Невени Цвијановић. Сви учесници конкурса добили су пригодне поклоне.
Заслуге за успех ученика припадају и њиховим менторима, професорима енглеског језика Весни
Белић, Корнелији Ракић Одри, Миони Брканић, Тањи Кнежевић и Слободану Ристићу.
Током свечаности присутни су имали прилику да се упознају са традиционалним плесом и
музиком ове необичне земље.
У првој званичној посети најстаријој српској гимназији Ник Ади Арман био је 14. фебруара,
када је са директором школе Радованом Ковачевићем разговарао о могућностима сарадње.

преузето од новинарке Зорице Милосављевић, јунски број Карловачких новина














КАРЛОВАЧКА ГИМНАЗИЈА И ОВЕ ГОДИНЕ УСПЕШНА НА "HIPPO ENGLISH LANGUAGE COMPETITION"

поставио/ла Karlovacka gimnazija 18.05.2018. 04:58

Катарина Кајевић, ученица III 4 разреда, освојила је прво место у финалу међународног такмичења из енглеског језика „Global Hippo English Language Competition“ одржаном у  Lidu di Jezolo, Италија, које је одржано 12-13. маја 2018.

У квалификацијама за ово такмичење учествовало је укупно 22.000 учесника из 30 земаља у пет категорија, а у категорији Hippo 5 (ниво C1), у којој је Катарина победила, у финале је прошло 12 такмичара.

Катарина је за освојено прво место награђена двонедељним курсом "Career Exploration Summer Program“ на Универзитету Мизури, САД, где путује у јулу ове године.





КРЕАТИВНА ПОЕТСКА РАДИОНИЦА ЗА УЧЕНИКЕ КАРЛОВАЧКЕ ГИМНАЗИЈЕ

поставио/ла Karlovacka gimnazija 17.05.2018. 14:54

Спомен-библиотека Карловачке гимназије


Двочасовна креативна радионица, под покровитељством Покрајинског секретаријата за образовање, започета је уводним, теоријским предавањем др Дубравке Ђурић, београдске песникиње, преводиоца и предавача на Факултету за медије и комуникације, настављена је анализом одабраних поетских текстова савремених списатељица, а завршила се гласовним извођењем поезије. Протекла је у подстицајној, креативној и дијалошкој атмосфери.


Ученици Гимназије су имали задовољство да открију један од начина на који се родне студије баве феноменима језика, те да своја сазнања и вештине у вези са поетским дискурсом надограде у сарадњи са теоретичарком књижевности и песникињом која се бави феноменима језика, културе и рода. Тако су разговарали о поезији као ”простору” у којем се сажимају фрагменти различитих поља културе, о поезији у којој се руше разлике између тзв. високе и популарне културе и шта се дешава у пољу поезије које за себе присвајају песникиње. Но најзанимљивији аспект радионице био је, како је евалуација показала, практично гласовно извођење поезије.


У креативној поетској радионици су учествовали ученици Карловачке гимназије: Сандра Михајловић, Душица Белеслијин, Михаела Таракчија, Матија Карделиш, Ђорђе Гусман, Данко Гаврић, Ања Димитров, Ања Луковић, Хелена Савић, Јелена Ракић, Јована Кизић, Милана Терзић, Ружа Малбаша, Теодора Болдижар, Сања Касалица, Миона Блажевић, Софија Дамњановић, Милица Тошић, Дејана Војновић, Катарина Чемерлић и Милица Стојановић, уз координацију професорке књижевности, Љиљане Малетин Војводић и присуство професорки реторике и српског језика, Маје Рогач Станчевић и Татјане Илић.











СВЕТСКИ ДАН ЦРВЕНОГ КРСТА

поставио/ла Karlovacka gimnazija 17.05.2018. 03:55

У уторак, 8.маја 2018.године у Основној школи „ 23.октобар“ у Сремским Карловцима уручене су
награде ученицима Карловачке гимназије за учешће у квизу „ Шта знаш о здрављу“. Квиз је
изискивао знања из области болести зависности, поремећаја у исхрани, здравља зуба и усне
дупље. Прво место освојила је Тијана Перић II2, друго место Вања Тркуља II3 , док је треће место
припало Ани Иковац,ученици II2. На Покрајинској смотри Карловачку гимназију представљала је
ученица Тијана Перић и том приликом освојила прву награду. Светски дан Црвеног крста обележен
је под слоганом Међународне организације Црвеног крста „ Свуда за свакога“. Хумане идеје које
су учесници такмичења усвојили тичу се принципа хуманости, неутралности,непристрасности,
јединства и добровољности. Менторка награђених ученика је професорка биологије, Душица
Бегојев.

ДЕБАТА УЧЕНИКА КАРЛОВАЧКЕ ГИМНАЗИЈЕ

поставио/ла Karlovacka gimnazija 16.05.2018. 12:18

У оквиру пројекта Језици и културе у Карловачкој гимназији, у понедељак 7. маја у Спомен-библиотеци одржана је дебата на тему Енглески језик као светски језик: „инвазија“ англицизама у српском језику. Учеснице су биле ученице ИВ1 разреда: Тања Ајдачић, Оља Петровић, Андреа Саболчки, Тијана Бауер, Мирослава Врбљанац и Јарослава Фабјан, које су кроз формат Карл Попер дебате преиспитивале употребу англицизама у српском језику. Скрећући пажњу на замке пуризма, афирмативни тим је заступао тезу да су англицизми колико неизбежни, толико и корисни јер доприносе језичкој флуентности и ефикасности у споразумевању, а негативни тим је образлагао опасност од „инвазије“ енглеског у српски језик кроз некритички преузете термине, буквално преведене идиоме и карактеристичне синтаксичке конструкције. Кроз расправу су се ученице бавиле историјом и садржајем појма светски језик, културним и економским предиспозицијама за „доминацију“ одређеног језика у међународном јавном простору, као и продором енглеског у европске језике – што доводи до феномена „глобалног језика“, такозваног глобиша као ефикасне комуникацијске алатке. Судије у наведеној дебати били су ученици IIразреда, који су анонимним гласањем проценили да је негативни тим боље аргументовао своје ставове.

Након одржане дебате и гласања, ученице су изазиле свој став о наведеном проблему, предности и изазове саме форме Карл Попер дебате, као и значаја таквог сучељавања ставова. Овом догађају су уз ученике присуствовали и професорка књижевности Љиљана Малетин Војводић, педагог Љиљана Пижурица и директор Радован Ковачевић. Ученике је припремала професор реторике Маја Рогач Станчевић, а јавна дебата је реализована у оквиру пројекта који је, уз помоћ колега, осмислила проф. Љиљана Малетин Војводић. 

Покровитељ пројекта је Покрајински секретаријат за образовање.   


Маја Рогач Станчевић








1-10 of 170